Conectarse:            
Tu propio blog en 2 minutos en Bublegum   

Dedicado a PERE BESSÓ

UNA HERMANA DE VIRGINIA A LA INTEMPERIE

23:30, 27/10/2007 .. Publicado en TRADUCCIONES A OTROS POETAS .. 0 comentarios .. Link

 

Hace un tiempo Pere Bessó trabajó la poesía de Graciela Zanini y por vericuetos y analogías llegó a la de otra hermana extrañada en claros de sol y luces pestañeantes. Así encontró el poema que hoy nos devuelve en esta página, a modo de conseja o aviso para navegantes. Yadi Henao nació en Samaná, Colombia, 1975). Reside en Argentina. Es Ingeniera de alimentos. Colabora en publicaciones de literatura con artículos de crítica y ensayo. Miembro de la redacción de la revista "Extranjera a la intemperie". Ha publicado los poemarios El otoño escribe mi nombre (Ediciones extranjera a la intemperie, 2005);  Biografía de los caballos tristes (Ediciones Extranjera a la intemperie, 2006).

 

 

CLAR DEL SOL

 

                             a Virgínia Woolf

Escolta, Virgínia, no tornes.

No menges el cadàver d’aquesta vida,

les seues danses del penjat,

els seus mantells de soga.

 

No deixes que trenquen les tiges de música,

la fantasia per a piano dels ocells.

No comptes els arbres de la por,

la sal dels seus pífrens.

 

Virgínia, queda’t enmig de boscos d’aigua.

Escolta el seu clar de sol.

 

No tornes.

 

 

 

 

 

CLARO DEL SOL

                          

                                    a Virginia Woolf

 

Escucha, Virginia, no vuelvas.

No comas el cadáver de esta vida,

sus danzas del ahorcado,

sus mantos de soga.

 

No dejes que rompan los tallos de música,

la fantasía para piano de los pájaros.

No cuentes los árboles del miedo,

la sal de sus pífanos.

 

Virginia, quédate entre bosques de agua.

Escucha su claro de sol.

 

No vuelvas.

 

 

 

 


Deja un comentario

{ Pagina anterior } { Pagina 11 de 92 } { Pagina siguiente }

Sobre mi

Principal
Mi perfil
Archivos
Amigos
Album de fotos

Links

Youssef Rzouga
Lina Caffarello
Revista Ala de Cuervo
Norberto Pannone
Poetas al Volante
Artesanias Literarias
Mis poetas contemporáneros
Blog de Gustavo Tisocco
Web de M. del Carmen Colombo
Blog de M. del Carmen Colombo
Web de Marta Zabaleta

Categorias

Bibliografía
Biografía
POEMAS PROPIOS
TRADUCCIONES A OTROS POETAS

Entradas recientes

LINA TIBI TIBI LINA
UN POEMA DE PERE BESSÓ A LA VEZ HOMENAJE Y TRANSGRESIÓN DE QUIEN SE RECONOCERÁ
PERE BESSÓ SE ADENTRA EN LA ARBOLEDA DE HUGO DIZ
A LOS SESENTA Y CUATRO YA NO HABRÁ CAMPOS DE FRESAS PARA TI
CLAUDIO LOMENZO COMO UN RELÁMPAGO FILOSO CONTRA LA NADA
TRAGOS, CLAVOS Y CORCHOS EN LA SELVA DE LA ESCRITURA
LA POESÍA EN PAÑO DE VELLUDO DE SUSANA SZWARC
BERTHA CAROU Y LAS VENCIJAS DEL TIEMPO
SUSANA CAOBA ENTRE EL CLAVEL Y LA CELLA
EL SAXO AZUL DE EDNA POZZI

Amigos

empar
AMPARO
Mir
garcilasoes