Conectarse:            
Tu propio blog en 2 minutos en Bublegum   

Dedicado a PERE BESSÓ

BERTHA CAROU Y LAS VENCIJAS DEL TIEMPO

23:13, 29/10/2007 .. Publicado en TRADUCCIONES A OTROS POETAS .. 0 comentarios .. Link

 

Bertha Carou vive en Lincoln, provincia de Buenos Aires, en donde es docente de Letras. Trabajó en varios Talleres Literarios de adolescentes y adultos en Gral Villegas y en la ciudad en donde vive. Actualmente sólo ejerce la docencia a nivel terciario en el Conservatorio Provincial de Música de dicha localidad. Ha obtenido varios premios en poesía y cuento breve. Ha publicado en Antología de Cuentos regionales argentinos: La llanura pampeana, Editorial Colihue (2000); Del exilio y otros mundos (poemas), Editorial El zahir (1998). Integra la selección de poetas por la Paz en la web, Poets against the War (2003). Ha colaborado en Revistas virtuales como Sensibles, El arca del sur, Mizares

  

DOS POEMES BREUS

 

Del fum i del silenci
D’aqueix pestanyejar que és la vida
D’ella restà açò:
Una nina desconjuntada
Que ens mira des de l’espavent
Dels seus morts.

 

Del humo y del silencio
De ese pestañear que es la vida
De ella quedó esto:
Una muñeca desvencijada
Que nos mira desde el asombro
De sus muertos.

  

             ***

 

Posí la mà
damunt de la manta
de la llitera.
El temps es detingué.
I en aqueix espai
entre el meu sol i el teu temps
fou teua la llum
i meus
foren els enderrocs.

 

Puse mi mano
sobre la manta
de la camilla.
El tiempo se detuvo.
Y en ese espacio
entre mi sol y tu tiempo
fue tuya la luz
y míos
fueron los escombros.


Deja un comentario

{ Pagina anterior } { Pagina 8 de 92 } { Pagina siguiente }

Sobre mi

Principal
Mi perfil
Archivos
Amigos
Album de fotos

Links

Youssef Rzouga
Lina Caffarello
Revista Ala de Cuervo
Norberto Pannone
Poetas al Volante
Artesanias Literarias
Mis poetas contemporáneros
Blog de Gustavo Tisocco
Web de M. del Carmen Colombo
Blog de M. del Carmen Colombo
Web de Marta Zabaleta

Categorias

Bibliografía
Biografía
POEMAS PROPIOS
TRADUCCIONES A OTROS POETAS

Entradas recientes

LINA TIBI TIBI LINA
UN POEMA DE PERE BESSÓ A LA VEZ HOMENAJE Y TRANSGRESIÓN DE QUIEN SE RECONOCERÁ
PERE BESSÓ SE ADENTRA EN LA ARBOLEDA DE HUGO DIZ
A LOS SESENTA Y CUATRO YA NO HABRÁ CAMPOS DE FRESAS PARA TI
CLAUDIO LOMENZO COMO UN RELÁMPAGO FILOSO CONTRA LA NADA
TRAGOS, CLAVOS Y CORCHOS EN LA SELVA DE LA ESCRITURA
LA POESÍA EN PAÑO DE VELLUDO DE SUSANA SZWARC
BERTHA CAROU Y LAS VENCIJAS DEL TIEMPO
SUSANA CAOBA ENTRE EL CLAVEL Y LA CELLA
EL SAXO AZUL DE EDNA POZZI

Amigos

empar
AMPARO
Mir
garcilasoes